大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于鋼琴曲河邊的阿迪麗娜的問題,于是小編就整理了2個相關介紹鋼琴曲河邊的阿迪麗娜的解答,讓我們一起看看吧。
《水邊的阿狄麗娜》是鋼琴曲。其來源:
巴黎郊外的一個小鎮,塞納河從巴黎市區緩緩流出,滋潤著這里的一草一木。1977年某個秋天的傍晚,23歲的克萊德曼漫步在塞納河的岸邊,他已經為一個電視的配樂煩惱好幾天了,今天,他暫且拋開工作,讓美麗的塞納河給自己一個清晰的思路和寧靜的心靈。一邊散步,一邊欣賞塞納河的風光實在是一件很愜意的事情,遠處,可以看到晚霞照耀下的巴黎的象征——埃菲爾鐵塔,中處,河對岸的法國梧桐樹已開始變黃,秋風把梧桐樹葉吹的沙沙的響,近處,走在這片寬闊柔軟的草地,心情格外舒暢。克萊德曼就這樣走走停停,似乎忘記了時間的流逝,他已陶醉在這美麗的大自然風光當中。忽然,一個女子映入他的眼簾,一頭長長的秀發,清麗脫俗的氣質,半蹲著,迎著晚霞在河邊洗著紗布,動作是那么的優雅,姿勢是那么的美妙,神情是那么的陶醉,仿佛不是在洗紗布,而是在彈奏一首優美的鋼琴曲。此情此境,克萊德曼也呆了,他驚嘆人與自然的完美結合,藝術家特有的激情此刻噴薄而出,他拿出隨身的口琴一氣呵成表達了當時的情緒,這首曲后來改成鋼琴曲,成為電視的配樂,他命名為《水邊的阿狄麗娜》。阿狄麗娜來自于希臘神話的故事。希臘神話里有一個美麗的傳說。很久很久以前,有個孤獨的塞浦路斯的國王,名叫皮格馬利翁(pygmalion)。他雕塑了一個美麗的少女,每天對著她癡癡地看,最終不可避免地愛上了少女的雕像。他向眾神祈禱,期盼著愛情的奇跡。他的真誠和執著感動了愛神阿佛洛狄忒(aphrodite),賜給了雕塑以生命。從此,幸運的國王就和美麗的少女生活在一起,過著幸福的生活。從這里可以看出,克萊德曼的命名還是很有道理的。
:這種問題你隊長我最在行。呵呵
有的曲子百聽不厭,《水邊的阿狄麗娜》即是如此。
有的曲子令人走神,有的曲子令人煩躁,阿狄麗娜不允許你這樣。無論在怎樣的心境下,阿狄麗娜都會讓你沉入她的意境。
先是音樂從另一個世界緩緩飄來,我駐足仰望,她緩緩走來,緩緩走來,近了,近了,在水的那邊停住了。她翩翩起舞。不知何時,她的身后已是千萬條細碎的灰黑的波紋。星的光,凄迷的表情,天空的眼淚,流淌著的,是水的光。四處輕浮著淚化的霧靄。看不清了,在淡淡的霧靄下,輕盈的身影在歡快的旋轉,跳動。跳了兩曲之后,她又漸漸地走了開去,漸行漸遠,我想呼喊,想拉住她的手,卻又不能。聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住!我看著遙遠的水天相接處,她沉入這一片迷茫的煙水之中。
我一個音符一個音符的聽著,想象著究竟是敲擊在什么上才會迸發出那么輕靈、活潑的音符,是愛情,是生命!這可不像讀文章那么難,怕因此而切裂了整體結構,音符在我耳中,音樂在我心上流淌。任何蹩腳的樂師,只要不想存心破壞她的意境,都會發現自己原也可以奏出那種美妙的音樂來的。此樂本應天上有,人間能得幾回聞。
再次聽這曲子,我面前就閃出一排琴鍵,一雙素潔纖細的小手在上面翻飛,齊耳漆黑短發遮住了你的臉龐。呀,實際上我已記不真切你的臉,你的紅暈了。就像《挪威的森林》中所描述的:起初只要幾秒便可想起你的樣子,之后需要十秒鐘,再之后半分鐘甚至更長,最后就是絞盡腦汁也不確實了,但誰能說渡邊的愛是不確實的呢。我因病中魂顛倒,惟夢閑人不夢君!
這時,你忽地抬起頭來,還沖著我笑,綻開兩朵笑饜:“可不是嗎,我還是初始的我啊!”
我癡了。這時,身邊卻響起了雷鳴的掌聲。初時的你!
于是,周圍的一切都消失地無影無蹤。寂寥的星空下,你抬起頭……
我抬起頭,你已不再,周圍一片靜,一片黑,有的只是《水邊的阿狄麗娜》的余音,還在空氣中漂浮。
到此,以上就是小編對于鋼琴曲河邊的阿迪麗娜的問題就介紹到這了,希望介紹關于鋼琴曲河邊的阿迪麗娜的2點解答對大家有用。