大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于小提琴戰歌英文的問題,于是小編就整理了2個相關介紹小提琴戰歌英文的解答,讓我們一起看看吧。
《the mass》的曲是來自于德國19世紀與大小斯特勞斯齊名的著名作曲家卡爾·奧爾夫的著名史詩音樂劇《布蘭詩歌》中的開場大合唱《哦!命運女神》。而希特勒也非常喜歡他的音樂,所以有可能把《哦!命運女神》的曲子作為了SS裝甲擲彈師軍歌的曲調,歌名就是《ss閃電部隊在前進》。
據說“二戰期間德國黨衛軍第一裝甲師軍歌也改編于此”,導致調子相似而張冠李戴以為The Mass就是納粹軍歌。這個據說無從證實,但這樣的解釋從上下文的邏輯來看無疑是合理的。總之可以肯定的事實是:可能同曲,一定異工。或者說他們只是各自都從Carmina Burana吸取了一些元素。而據說真正的德國黨衛軍第一裝甲師戰歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle
“The Mass"這首歌是由一個叫“Era”的法國現代樂團創作的。《The Mass》傳承了Eric Levi自首張專輯《Era》起便汲汲經營的音樂特色,匠心獨具的融合流行、加入靈魂藍調元素、搖滾及古典樂,經過截枝去葉后而產生簡潔有力的流行音樂風格。
它與德國知名音樂家和小提琴手卡爾·奧爾夫(Carl Orff)受盛贊的作品《Carmina Burana》(布蘭詩歌),曲調均源自于發現于德國的中世紀法國宗教福音音樂。一些人將其誤傳為納粹軍歌、亨德爾《彌賽亞》中的曲目。
曲《The Mass》,取材于德國作曲家卡爾·奧爾夫(Carl Orff 1895—1982)的著名作品集《布蘭詩歌》(Carmina Burana),也稱為《博伊倫之歌》。
作為文字的《布蘭詩歌》,有著悠久的歷史和深厚的文化底蘊。它是一部13世紀的神秘詩稿,深藏在巴伐利亞修道院內多少世紀不為人知,一旦被公之于眾后震驚世人,它是目前所知的保存最為完整的也最具藝術價值的中世紀詩歌。仿佛它來自天國,而非人間產品。
奧爾夫在1935年讀到《布蘭詩歌》的德文翻譯時,受到極大震動,他以粗獷有力、熱情奔放的音樂賦予這部奇異的詩篇以新的、永恒的生命。奧爾夫的音樂《布蘭詩歌》于1936年完成,它的整個標題是《布蘭詩歌,為獨唱、合唱創作并伴有器樂及奇妙舞臺場景的世俗歌曲》。歌詞使用了拉丁原文。
狂想曲—是指一種富有幻想或敘事性的器樂曲,一般根據民歌或民間舞曲改編而成,就是“狂想曲”的意思。2、狂想曲造句:狂想曲—是指日本帝國主義在狂想曲中走向失敗。
3、綜上所述,就是“狂想曲”的意思和造句。
狂想曲通常指具有英雄氣概與鮮明民族特色的器樂幻想曲。
狂想曲代表人物之一勃拉姆斯
狂想曲一詞源出于希臘語,指一段古希臘史詩。狂想曲通常由樂器演奏,該體裁根據民間音樂主題創作,并帶有高難度技巧。
狂想曲一般沒有固定的形式結構,音樂不以明顯的、統一的發展模式與組織性為特點而成,以隨想性、即興性尤其是自由性為突出特征。
到此,以上就是小編對于小提琴戰歌英文的問題就介紹到這了,希望介紹關于小提琴戰歌英文的2點解答對大家有用。