大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于薩克斯桑塔露琪亞的問題,于是小編就整理了4個相關介紹薩克斯桑塔露琪亞的解答,讓我們一起看看吧。
桑塔露琪亞是船歌。
桑塔·露琪亞,以圣女露琪亞命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亞》是一支那不勒斯船歌。
在意大利統一過程中,1849年特奧多羅·科特勞把它從那不勒斯語翻譯成意大利當作一首船歌出版。它是第一首被翻譯為意大利語的那不勒斯歌曲。
科特勞本人常被說成是該歌曲的作曲家。他的父親是一名出生于法國的作曲家和歌曲收集家。
《桑塔·露琪亞》歌詞描述那不勒斯灣里桑塔露琪婭區優美的風景,它的詞意是說一名船夫請客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的涼風之中。
不對,這是一首意大利的船歌,在威尼斯尤為盛行。威尼斯是水之城,那里的交通工具是一種小船,好像譯音為剛朵拉什么的,形狀像我們的龍舟,不過很小,只能坐三四人。
船夫就在那種小船上,一邊撐船,一邊大聲唱歌。里面有一句“快來吧 快來吧 我的小船啊”就是這個意思?!吧K剁鱽啞笔且粋€港灣的名字,但也有人說是一個女神的名字。反正就是贊美自己的故鄉,熱愛它的意思。(或者說請求女神永遠庇護它)
Santa Lucia
The silver star shines on the sea,
The waves are calm, the wind is favorable
Come to my quick little boat!
Santa Lucia! Santa Lucia!
With this west wind so gentle,
Oh, how wonderful it is to be at sea!
Come passengers, come away!
為了活下去。
感動:看小船多美麗, 漂浮在海上. 隨微波起伏, 隨清風蕩漾. 萬籟的靜寂, 大地入夢鄉. 幽靜的深夜里, 明月照四方. 在這黑夜之前, 請來我小船上. 桑塔露琪亞,桑塔露琪亞. 在這黎明之前, 快離開這岸邊. 桑塔露琪亞,桑塔露琪亞. 在這黎明之前, 快離開這岸邊.
到此,以上就是小編對于薩克斯桑塔露琪亞的問題就介紹到這了,希望介紹關于薩克斯桑塔露琪亞的4點解答對大家有用。